La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Awero Pewa [OCR560164 - 9] |
0 | 7'13 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "For the mask season". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 传统乐器合奏 原声 乐器 | Dbm | 96 |
|
||
|
Narykoee Pewa [OCR560164 - 10] |
0 | 3'26 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "At day-break". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 传统乐器合奏 原声 乐器 | Dbm | 93 |
|
||
|
Entrada [OCR560163 - 1] |
0 | 5'59 | Traditionnal | Instrumental. Drums & rattle drum. | 民族 民族鼓 Diablos brotherhood cumaco 摇铃鼓 体鸣乐器 原声 乐器 | Bm | 153 |
|
||
|
Golpe de Sangueo [OCR560163 - 8] |
0 | 4'11 | Traditionnal | Instrumental. Drums. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 原声 乐器 | Cm | 120 |
|
||
|
Parranda 2 [OCR560163 - 9] |
0 | 4'16 | Traditionnal | Instrumental. Drums. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 体鸣乐器 民族鼓 传统乐器合奏 原声 乐器 | Am | 155 |
|
||
|
Golpe de Tambores 2 [OCR560163 - 12] |
0 | 2'27 | Traditionnal | Instrumental. Drums & rattle drum. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 摇铃鼓 原声 乐器 | Db | 80 |
|
||
|
Golpe Mayero [OCR560163 - 15] |
0 | 4'33 | Traditionnal | Instrumental. Drums. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 原声 乐器 | Am | 156 |
|
||
|
Golpe de Fulia [OCR560163 - 16] |
0 | 3'47 | Traditionnal | Instrumental. Drums. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 原声 乐器 | Cm | 144 |
|
||
|
Golpe de Plaza [OCR560163 - 19] |
0 | 5'05 | Traditionnal | Instrumental. Drums. | 民族 Diablos brotherhood cumaco 民族鼓 原声 乐器 | Bm | 81 |
|
||
|
Golpe San Millan [OCR560163 - 21] |
0 | 4'39 | Traditionnal | Instrumental. Drums. | 民族 民族鼓 Diablos brotherhood cumaco 原声 乐器 | Dm | 78 |
|
||
|
Raha Misy Potraka [OCR560159 - 1] |
0 | 2'26 | Linda Volahasina, Michel Rafaralahy from P.D. | Madagascar. "If someone falls". Piece from the Malagasy Folk | Merina people 民族 kabosy 马达加斯加的管状齐特拉琴 原声 二重奏 乐器 | G | 130 |
|
||
|
Mandihiza Rahitsikitsika [OCR560159 - 3] |
0 | 2'00 | Ranaivovaliha (performer) from P.D. | "Dance Mr Hitsikitsika - a bird". Piece from the Merina traditional | Merina people 民族 马达加斯加的管状齐特拉琴 原声 乐器 独奏 | B | 123 |
|
||
|
Kilalao Rivotra [OCR560159 - 4] |
0 | 1'36 | Ramarolahy (performer) from P.D. | "Playing imitating the wind". Solo violin. | Merina people 民族 原声 乐器 独奏 小提琴 | Am | 144 |
|
||
|
Tsara Ny Fombandrazana [OCR560159 - 6] |
0 | 3'05 | Nicolas Rakotovao from P.D. | "The customs of our ancestors are good". Piece from the traditional | Merina people 民族 sodina 原声 乐器 独奏 | G | 136 |
|
||
|
Tovovavy Jefijefy [OCR560159 - 7] |
0 | 3'20 | Rabary (performer), Ramarolahy (performer) from P.D. | "A charming young girl". Very popular music. Sodina (Malagasy flute) | Merina people 民族 sodina kabosy 原声 二重奏 乐器 | Em | 144 |
|
||
|
Mazava Atsinana [OCR560159 - 10] |
0 | 2'56 | Pascal Ramanantsoa, Radoné (performer) from P.D. | "Dawn". One of the most popular song in Madagascar. Valiha (Malagasy | Merina people 民族 马达加斯加的管状齐特拉琴 原声 二重奏 乐器 | Db | 129 |
|
||
|
Izy Mirahavavy [OCR560159 - 11] |
0 | 4'32 | Ny Tarik' Ambararata from P.D. | "The two sisters". Popular music played for village feasts. Sodina | Merina people 民族 sodina vakodrazana 传统乐器合奏 原声 乐器 | Bb | 86 |
|
||
|
Ny Any Aminay [OCR560159 - 12] |
0 | 2'54 | Jean Wilson Razafindrakoto from P.D. | "Back home". Melancholic music. Solo valiha (Malagasy zither). | Merina people 民族 马达加斯加的管状齐特拉琴 原声 乐器 独奏 | E | 99 |
|
||
|
Mandihiza Rahitsikitsika 2 [OCR560159 - 13] |
0 | 2'56 | Nicolas Rakotovao from P.D. | "Dance Mr Hitsikitsika - a bird". Piece from the Merina traditional | Merina people 民族 sodina 原声 乐器 独奏 | Em | 136 |
|
||
|
Mazava Atsinana 2 [OCR560159 - 14] |
0 | 3'07 | Rakotofrah (performer) from P.D. | "Dawn". One of the most popular song in Madagascar. Sodina (Malagasy | Merina people 民族 传统乐器合奏 sodina 民族鼓 原声 乐器 | Gb | 135 |
|