Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats and confident female vocals with attitude. Contemporary, positive and fun pop which moves through playful, motivating verses to catchy, summery and uplifting choruses.歌词
Ok I got a little secret that I’m only telling you I’m about to fill you in on all the doings that I do If you don’t already know me then you’re gonna know me soon Cause I’m headed to the top and I go vroom vroom vroom Like an engine in a rocket yeah I’m headed to the moon And everybody watches when I walk into the room Working late into the night it’s got me waking up at noon Yeah I got a different rhythm to goes boom boom boom Boom boom boom
I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo (uh Huh) I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo Woo Hoo Woo Hoo
I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo (uh Huh) I wanna hear you Woo Hoo (uh huh uh huh) Woo Hoo Woo Hoo Woo Hoo
Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats and attitude. Contemporary, positive and fun pop which moves through playful, motivating verses to catchy, summery and uplifting choruses. Stripped back underscore version.
Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats Cool, upbeat, swagger. Funky basslines with relaxed yet strong beats and confident female vocals with attitude. Contemporary, positive and fun pop which moves from an understated intro to a catchy, summery and uplifting chorus.
Upbeat, playful, summery. Minimal introduction of beats, handclaps Upbeat, playful, summery. Minimal introduction of beats, handclaps and soulful male vocal humming builds with brass stabs, drums and confident vocals to catchy, propulsive and fun choruses with relaxed electric guitar melodies. Funky and positive pop with a carefree, lighthearted feel.歌词
I got this feeling deep I got this feeling strong I got this feeling that I want you to know
I know it might be strange I just can't keep it in I'm like a lightening storm when it begins
I’ll glow like city on a Saturday night I’ll glow like a fire fly dancing with his wife I’ll glow like a sunset on a holiday I’ll glow just glow in every way
I keep on dreaming big I keep on loving strong I keep my eye on the horizon when I see the storm
I’m gonna keep on knowing I’m gonna keep on showing I’m gonna keep on growing I’m gonna keep on glowing
I got this feeling deep I got this feeling strong I got this feeling that I just can’t keep on holding on
You know it's in me right You know how much I shine And i can see in you the same thing burning just as bright
I’ll glow like city on a Saturday night I’ll glow like a fire fly dancing with his wife I’ll glow like a sunset on a holiday I’ll glow just glow in every way
Upbeat, playful, summery. Minimal introduction of beats and handclaps Upbeat, playful, summery. Minimal introduction of beats and handclaps builds with drums to catchy, propulsive and fun choruses with relaxed electric guitar melodies. Funky and positive pop with a carefree, lighthearted feel. Stripped back underscore version.
Upbeat, playful, summery. Minimal introduction of beats, handclaps Upbeat, playful, summery. Minimal introduction of beats, handclaps and soulful male vocal humming builds with brass stabs, drums and confident vocals to a catchy, propulsive and fun chorus with relaxed electric guitar melodies. Funky and positive pop with a carefree, lighthearted feel.
Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Langourous & melancholic. Male Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Langourous & melancholic. Male voice, electric guitar, organ & rhythm.歌词
Italiano Solo una notte in più
Aspetta amore, non te ne anda
Voglio lasciare la mia pelle incontrare la tua
Come se fosse la prima volta
E bruciare come se fosse l'ultima
Solo una notte in più
Speriamo ché il domani, non venga mai
Senza parole, senza promesse, solo il suono dell'amore
Guarderemo il sole tramontare
Metterò nella nostra camera centomila stelle
Français
Juste une nuit de plus
Attends mon amour, ne t'en va pas
Je veux laisser ma peau rencontrer la tienne Comme si c'était la première fois
Et brûler comme si c'était la dernière
Juste une nuit de plus Espérons que demain ne vienne jamais Sans paroles, sans promesses Rien que le son de l'amour On regardera le soleil se coucher Et je mettrai dans notre chambre Cent mille étoiles
English
Just one more night Wait my love, don’t go I want to let my skin meet yours As if it was the first time And burn as if it were the last
Just one more night Let’s hope tomorrow never comes Without worlds, without promises Only the sound of love We will watch the sun goes down And I will bring a thousand stars In our bedroom
Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Sad & sentimental. Female voice, Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Sad & sentimental. Female voice, synth & rhythm.歌词
ItalianoIl nero, Il nero che rimane e copre tutto Da quando il fuoco è spento Anche il tuo sguardo è svanito Il nero
La cenere avvolge il ricordo Ci siamo consumati In troppe discussioni, questo è vero, Ma ora un velo nero Offusca il tuo cuor
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
A volte Dalla cenere può nascere un fiore Dalle tenebre una luce Dalla notte un nuovo giorno, così Per noi un’alba rosa Solo per te
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
Se potessi ravvivare La fiamma del mio amore Ti proteggerei Disegna un cerchio attorno al moi cuore La grazia del tuo sguardo Corri assieme a me Vivi assieme a me Guarda verso me Amore
Français
Le noir qui reste et recouvre tout Depuis que le feu est éteint Ton regard même s’est évanouit Le noir
Les cendres enveloppent le souvenir Nous nous sommes consumés Dans trop de discussions c’est certain Mais maintenant un voile noir Assombrit ton cœur
Si je pouvais raviver La flamme de ton amour L’espérance naitrait Comme naît une fleur de la neige
Parfois De la cendre peut naître une fleur Des ténèbres une lumière De la nuit un jour nouveau, ainsi Pour nous une aube rose Seulement pour toi
Si je pouvais raviver La flamme de mon amour Je te protègerais Dessine un cercle autour de mon cœur La grâce de ton regard Court avec moi Vit avec moi Regarde vers moi Amour
English
It’s the black that remains and covers everything Since the fire went out Even the look in your eyes has vanished The black
Memory is shrouded in ash We consumed ourselves Too many discussions for sure But now a black veil Darkens your heart
If I could revive The flame of your love Hope would be born Like a flower in the snow
Sometimes From the cinders a flower is born From the shadows comes light From the night a new day And so for us a rosy dawn Only for you
If I could revive
the flame of my love I would protect you Draw a circle around my heart The grace of your look Walks with me Lives with me Watches with me Love
Song. Sung in Italian. 80's. Determined & joyful. Male voice, Song. Sung in Italian. 80's. Determined & joyful. Male voice, electric guitar, keyboard & rhythm.歌词
Italiano
Delle toppe sulle
braghe Salteggio sulle bancarelle Ventiquattro biglie in tasca
Una fionda nella sacca Di piccioni faccio strage
Frego fiori e caramelle Per darle poi alle più belle Perche di tutta la tribu La più bella sei tu E mi piaci sempre più
Ma perche fai ste cose qui Mi domandano la notte e il di Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Ma ancor non ho i capelli bianchi E non siedo più tra i banchi Sento adesso il tuo sguardo Che mi segue a mezzodi Nella piazza e nel cortil' Ma come le sai ste cose qui Mi domandano la notte e il di
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Poi la vita é andata come va E t'ho rivisto ieri in città Col marito e il visone La mammina e il babbino Il bambino e il babbuino Li ho capito che Domani Tu mi sposerai
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Ma l'ha detto solo a me
Maledetta la luna Maledetta la luna Maledetta la luna Che l’ha detto solo a me
Français
Des pantalons rafistolés Je sautille sur les étals 24 billes dans en poche Une fronde dans ma sacoche Des pigeons je fais des carnages
Je fauche des fleurs et des bonbons Pour les offrir ensuite aux plus belles
Parce que de toute la petite bande La plus belle c’est toi Et tu me plais toujours plus
Mais pourquoi tu fais tout ça On me demande de jour comme de nuit C’est la lune qui me l'a dit Mais elle l'a dit seulement à moi
Mais je n’ai pas encore de cheveux blancs Je ne m’assieds plus sur les bancs de l’école
Je sens maintenant ton regard Qui me suit tous les midis Sur la place et aux alentours
Mais comment sais-tu sais ces choses là Me demande-t-on de jour comme de nuit C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi
Puis la vie s’est passée comme elle s’est passée Et je t’ai revue hier en ville Avec ton mari et ta fourrure de vison Ta petite mère et ton petit père Tes enfants et ton babouin
Et là j’ai compris que Demain tu m’épouseras
C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi Maudite soit la lune Qui ne l’a dit qu’à moi
Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric guitar, brass & rhythm.歌词
Italiano
Mi sono innamorato,
di una bella biondina,
mi fa diventar matto,
per la sua gelosia.
Mi è vietato uscire incontrar' i miei amici,
e se provo a partire, sono pianti e sospiri.
Strega, stregona,
lasciami stare,
la tua furia,
ora deve passare.
Io non ti sposo,
se tieni il broncio!
Vuol' saper dei fatti miei, anche sullo lavoro,
e mi prende a schiaffi,
se ritardo un poco,
Mi fruga nella tasca, cerca il telefonino,
per spiare con chi parlo e farmi la scenata !
Se vado dalla mamma,
o a vedere la partita,
me ne fa un dramma
mi nasconde la moto
mi segue dappertutto anche se sono in bagno,
mi sveglia in piena notte per sapere cosa sogno!
FrançaisJe suis tombé amoureux D’une belle blonde, Mais sa jalousie me rend fou. Je ne peux pas sortir pour voir mes amis Et si j’essaye de partir, elle ne fait que Sangloter et soupirer
Sorcière sorcière Laisse-moi tranquille, Ta furie Doit passer maintenant. Je ne t’épouserai pas Si tu ne cesses de bouder !
Elle veut tout savoir de moi Et même pendant le travail, Et elle me tape Si je suis un peu en retard, Elle fouille dans mes poches, cherche mon portable, Pour savoir à qui j’ai parlé et me faire une scène !
Si je vais chez ma mère Ou voir un match de foot, Elle en fait un drame Me cache la moto Me suit partout même quand je suis dans mon bain Elle me réveille en pleine nuit Pour savoir de quoi je rêve !
English
I fell in love
with a beautiful blonde but her jealousy drives me crazy. I can’t go out with my friends And if I try to leave,
she just sobs and sighs
Witch witch Leave me alone You must leave
your anger behind I’ll not marry you If you don’t stop sulkingShe wants to know everything about me Even when I am working She clouts me If I am a bit late, She goes through my pockets, checks my phone To see who I’ve been talking to And makes a big scene.
If I go to see my mother Or go to a football match, It’s a whole number She hides my bike Follows me everywhere Even when I am in my bath She wakes me up in the middle of the night To find out what I am dreaming about !
French song. Neo retro / pop song / romantic comedy. Lazy, naive & French song. Neo retro / pop song / romantic comedy. Lazy, naive & sentimental. Female French singer, acoustic & electric guitars, electric keyboard, string section & rhythm.歌词
La main dans la main, traverser les boulevardsLes yeux dans les yeux comme un roman de gare J’ai toujours sur moi, un pola de toi.
Marcher sous la pluie avec toi dans la nuit C’est pas un problème, dis moi juste « je t’aime » Les bijoux, les fleurs, je vois la vie en couleur.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi, Et tu vois. Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
Quand viendra le jour où tu ne seras plus là Tu sais mon amour j’aurai toujours sur moi. Tu sais devines quoi? Un pola de toi.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi, Et tu vois. Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble a ça.
Je me demande tous les jours, que ferais-je sans toi, Et tu vois. Il paraît bien que l’amour, oui ça ressemble à ça.
English translation :
ROMANTIC NOVEL
Hand in hand, crossing the boulevards Eye to eye, like in a romantic novel I always have on me, a polaroid of you.
Walking in the rain with you in the night It's not a problem, just tell me “I love you” The jewels, the flowers, I see life in color.
I wonder every day, what would I do without you And you see, It seems love is really like that.
When the day comes when you will no longer be here You know, my love, I will always have on me You know, guess what, a polaroid of you.
I wonder every day, what would I do without you And you see, It seems love is really like that.
I wonder every day, what would I do without you And you see, It seems love is really like that.
French song. Twist / pop song / neo retro. Festive, driving & French song. Twist / pop song / neo retro. Festive, driving & confident. Break @ 1'33. Female singer, twangy guitar, electric keyboard & rhythm.歌词
Je sais que tu l’aimes quand tu l’emmènes danser Sur la piste c’est la reine, belle à en crever Je sais que tu l’aimes quand elle te fait marcher Mais elle reste quand même belle à en crever, belle à en crever, belle à en crever
Elle est pour toi, tu es à elle Elle est pour toi elle est si belle Elle est pour toi, elle est … belle à en crever
Je sais que tu l’aimes quand tu la fais tourner Quand les pas s’enchainent, belle à en crever Je sais que tu l’aimes, elle te fait vibrer Elle sera ta reine, belle à en crever, belle à en crever, belle à en crever
Elle est pour toi, tu es à elle Elle est pour toi elle est si belle Elle est pour toi, elle est … belle à en crever Belle, belle, belle Belle à en crever
English translation : BEAUTIFUL TO DIE FOR
I know you love her, when you take her dancing On the dance floor, she’ s the queen, beautiful to die for I know you love her when she takes you for a ride But she is still beautiful to die for, beautiful to die for
She's for you, you're for her she is for you, she is so beautiful
she is for you, she is ... beautiful to die for
I know you love her when you spin her around One step after another , beautiful to die for I know you love her, she turns you on She will be your queen, beautiful to die for, beautiful to die for
She's for you, you're for her she is for you, she is so beautiful
Et c'est sur un tendre baiser que s'achève pour nous l'étéTous ensemble on s'est amusé, et pourtant j'ai envie de pleurerCes sourires sans lendemain ,sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si ce soir je ne vais pas danser, je préfère rester à tes cotésSur ma main tu poses un baiser, un de ceux qui me fait rêverGarde moi jusqu'au petit matin dans tes bras j'oublie mes chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que pour nous s'achève l'étéJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirs. Si le temps nous a rattrapés et qu’ainsi s'achève l'étéJamais je ne pourrais oublier cet espoir qui m’a fait chavirerCes sourires sans lendemain, sont pour moi autant de chagrinsEt c'est sur un tendre baisé que s'achève le temps d'aimerJ’aimerais tant pouvoir retenirCes moments de plaisirsEt c'est sur un tendre baiser que pour nous s'achève l'étéQue pour nous s'achève l'été.
English translation :
A TENDER KISS
It is with a tender kiss, that summer ends for usall together we had fun, and yet I want to crythese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if tonight I'm not going dancing, I prefer to stay by your sideon my hand you place a kiss, a kiss to make me dreamHold me in your arms until the early morning, I forget my sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasure. if time has caught up with us and this is how summer endsNever could I forget the hope that bowled me overthese smiles with no future, are for me just so many sorrowsand it is with a tender kiss, that ends the time to loveI would like so much to hold on tothese moments of pleasureand it is on a tender kiss that for us ends the summer.
Disco / pop song. Driving, catchy & fiery. Acoustic guitar, bass, Disco / pop song. Driving, catchy & fiery. Acoustic guitar, bass, female singer, synth & rhythm.歌词
Mi Corrazontienes mi amormi corrazón como una loca bailar a ritmode la noche
me puedes amar si quiero pero a don pero a don pero a don esta pero tu no sientes nadapero a don pero a don pero a don esta disfrutar como un ano Mi Corrazontienes mi amormi corrazón como una loca pero a don pero a don pero a don esta pero tu no sientes nadapero a don pero a don pero a don esta disfrutar como un ano bailar a ritmode la noche
me puedes amar si quiero Mi Corrazontienes mi amor Mi Corrazontienes mi amor
ENGLISH: My heartyou have my lovemy heartlike a maniac dance to the beatof the nightcan you love me if i want but to gift but to gift but to gift isbut you don't feel anythingbut to gift but to gift but to gift isenjoy like an year My heartyou have my lovemy heartlike a maniac but to gift but to gift but to gift isbut you don't feel anythingbut to gift but to gift but to gift isenjoy like an year dance to the beatof the nightcan you love me if i want My heartyou have my love My heartyou have my love
The letter dropped You left it lost Or wouldA note was left Inside your head For you The vacant lot That marks your spot Is stillWhere nothing moves And moments marked Your will It keeps coming around… The empty chair The shadows there RemainWith blinds pulled down And prayers cried out In vain The silhouette That set against The lightShines where eyes Can't see beyond The sky It keeps coming around...
Folk song. Catchy & groovy. Female voice, folk & electric guitars & Folk song. Catchy & groovy. Female voice, folk & electric guitars & rhythm.歌词
Eh bien, j'ai pensé qu'il était temps De te dire que tu est l'élu de mon coeur Pour toujours tu es Celui qui me fait de l'effet Pourquoi ne pas sauter le pas
Cet amour est indestructible Pour toujours tu es Celui qui me fait de l'effet
Tu es celui Celui qui me fait de l'effet Je sais que nos destins sont entremêlés
Passons à la prochaine étape Je le sens au plus profond de moi Pour toujours tu es Celui qui me fait de l'effet
Encore et encore Un plus un font Encore et encore Un plus un font trois Je sais que c'est le bon moment
Pourquoi ne pas sauter le pas Je sais que nos destins sont entremêlés
Folk rock. Energetic & triumphant. Electric and acoustic guitars, Folk rock. Energetic & triumphant. Electric and acoustic guitars, male singer & drums.歌词
We're about to come Now the wet dream's over Reality bites Sometimes i'm sure you like the way I sing Van Dyke Parks Tonight
The shape of things to come Well i know it's hard for you to hear that Our friendship's gonna die If you behave like that and despise the things we said Tonight
And the streets are filled with love If you really take a look Sit back, relax & cool it down The time is right She's waiting there
« I know where you're coming from » Isn't it the best way to make people Feel uncomfortable ? Sometimes i'm sure you liked the way I overcame my stage fright
And the streets are filled with love If you take a second look Sit back, relax, just let it shine Within your mind She's waiting there
I saw you flying with the falcons, in search of one last chance You were saying your piece and battening down the hatches
I saw you running with the wild ones, the desert in your reach You were holding your own, insisting we do it free style
We phase in we phase out, despite these restrictive circumstances Ooh you’re stepping in style and I’m sure you’ll cut em down to size I'm sure you will
I heard rumors on your progress, guess that’s the best I’ll do If we reversed the situation, be sure I’d do the same for you I saw you dancing in the darkness, but I could see through your disguise If I don’t get caught in minor detail, I swear I’ll let love speak its mind well
We phase in we phase out, despite these restrictive circumstances Ooh we’re stepping in style and I’m sure you’ll cut em down to size We phase in we phase out, despite these restrictive circumstances Ooh we’re stepping in style and I’m sure you’ll cut em down to size
We phase in we phase out we’re flying with the falcons,
Running with the wild ones dancing in the darkness
I can see through your disguise, oh We phase in we phase out despite these restrictive circumstances Ooh you’re stepping in style and I’m sure you’ll
Cut em down to size I’m sure you’ll, I’m sure you’ll, I’m sure you’ll, I’m sure you’ll Cut em down to size You know I’m sure you will
We phase in we phase out, despite these restrictive circumstances
Pop song. Sensual & detached. Female singer, rhythm & trombone solo @ Pop song. Sensual & detached. Female singer, rhythm & trombone solo @ 1'31.歌词
I’m juggling with 3 hearts in my hands 2 will fall and I guess 1 will stand No one knows how long I can pretend No one knows if this game ever ends
My heart bounces again Damages in sight
Will I ever bend? I wonder if I might
I’ll have to set my 3 hearts on fire This is a dizzy trick in a weird fair And around me curious people gather They drool when hearts do burn in the air
Pop song. Decided & confident. Female singer, strings & rhythm.歌词
You wake up Wrapped in your dreams You start to stretch like a cat
The sun shines It’s Sunday morning And I feel free as a bird
And I love you The grain of your skin Spreads sparkles in me
We’re lazy We share a few kisses Embrace tenderly
We’ll leave the world behind and keep leaning in the sun Is time really passing by or are we kind of eternal?
In the air Flavours of fresh bread And delicious coffee
The bell rung Eleven times It could have been billions more (and) Outside Children are playing We hear them laughing
I know You enjoy it Though you’ve never really loved me
Whatever we are and whatever we feel There are precious moments we should never throw away
In the beauty of this morning, we’ll just pretend to be one We’ll try to find a name for the kids we’ll never have Whatever we are and whatever we feel There are precious moments we should never throw away